Osman al-Khamis and his colleagues claim that Lady Fatima’s rage on Abu-Bakr is not an issue for him since he has been blessed and forgiven by God.
However they don’t notice to have a similar belief about Salman. It seems that Hazrat-e Salman has a higher place than Hazrat-e Fateima for them:
حدثنا محمد بن حاتم حدثنا بهز حدثنا حماد بن سلمة عن ثابت عن معاوية بن قرة عن عائذ بن عمرو
قَوْله : ( أَنَّ أَبَا سُفْيَان أَتَى عَلَى سَلْمَان وَصُهَيْبٍ وَبِلَال فِي نَفَر فَقَالُوا : مَا أَخَذَتْ سُيُوف اللَّه مِنْ عُنُق عَدُوّ اللَّه مَأْخَذهَا )
ضَبَطُوهُ بِوَجْهَيْنِ : أَحَدهمَا بِالْقَصْرِ وَفَتْح الْخَاء , وَالثَّانِي بِالْمَدِّ وَكَسْرهَا , وَكِلَاهُمَا صَحِيح , وَهَذَا الْإِتْيَان لِأَبِي سُفْيَان كَانَ وَهُوَ كَافِر فِي الْهُدْنَة بَعْد صُلْح الْحُدَيْبِيَة . وَفِي هَذَا فَضِيلَة ظَاهِرَة لِسَلْمَان وَرُفْقَته هَؤُلَاءِ وَفِيهِ مُرَاعَاة قُلُوب الضُّعَفَاء وَأَهْل الدِّين وَإِكْرَامهمْ وَمُلَاطَفَتهمْ .
قَوْله : ( يَا إِخْوَتاه أَغْضَبْتُكُمْ ؟ قَالُوا : لَا , يَغْفِر اللَّه لَك يَا أُخَيّ )
أَمَّا قَوْلهمْ : ( يَا أُخَيّ ) فَضَبَطُوهُ بِضَمِّ الْهَمْزَة عَلَى التَّصْغِير , وَهُوَ تَصْغِير تَحْبِيب . وَتَرْقِيق وَمُلَاطَفَة . وَفِي بَعْض النُّسَخ بِفَتْحِهَا . قَالَ الْقَاضِي : قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي بَكْر أَنَّهُ نَهَى عَنْ مِثْل هَذِهِ الصِّيغَة , وَقَالَ : قُلْ :عَافَاك اللَّه , رَحِمَك اللَّه , لَا تَزِدْ . أَيْ لَا تَقُلْ قَبْل الدُّعَاء لَا فَتَصِير صُورَته صُورَة نَفْي الدُّعَاء . قَالَ بَعْضهمْ : قُلْ : لَا , وَيَغْفِر لَك اللَّه
Abu-sofian (he wasnot Muslim yet) came toward Salman , Sahib, Belal and some others, they told him: Swear to God that his swords were not put on the necks of his enemies (they meant him). Abu-Bakr said: Are you saying this to the master and Sheikh of Ghuraish? A while later, Prophet (pbuh) came and addressed Abu-Bakr: whilst if you’d made them furious; because if you did, it is like you’d made your god furious. Then Abu-Bakr went to them and said: O brothers, did I make you furious? They said: no. God may forgive you and bless you O brother. (This translation is based on the edited version of the book, alternatives may be available.)
منبع : صحيح مسلم ـ فضائل الصحابة ـ من فضائل سلمان وصهيب وبلال رضي الله عنهم
( وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِير)
ُ {الأنفال/16} )
Who will defend the first caliph?
First: Abu-Sofian was a disbeliever. So why did Abu-Bakr defend him?
Second: the fury of Salman and Sohaib and Belal is God’s fury.
Summary:
Why Abu-Bakr defended a disbeliver who is God’s enemy?
If Hazrat-e Zahra’s rage is not harm to first caliph, why the rage of Salman and his companions are harmful to him?
While the rage of God is the rage of Hazrat-e Zahra:
(ان الله يغضب لغضبك ويرضى لرضاك)
المستدرك : 3/154 مجمع الزوائد : 9/203
The rage of Hazrat-e Zahra (pbuh) is the rage of Prophet Muhammad (Pbuh):
( فاطمة بضعة مني فمن آذاها فقد آذاني )
صحيح بخاري : 6/491 , 8/110 فتح الباري : 7/84
It’s written in this documents that Hazrat-e Zahra passed away while she was angry with Abu-Bakr and she didn’t talk to him in her life till death.
صحيح بخاري : 4/24 كتاب خمس چاپ دار الفكر-بيروت, 8/30 كتاب الفرائض چاپ دار الفكر-بيروت , 5/82 كتاب المغازي , باب غزوة خيبر چاپ دار الفكر-بيروت
Meanwhile, the holy Quran says:
( ان الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والآخرة )
( والذين يؤذون رسول الله لهم عذاب أليم )